CANCIONES POPULARES

 

 

SOY HUANUQUEÑO

  Autor: Daniel Alomía Robles.  

 

Huanuqueño soy

huanuqueño es mi alma,

huanuqueño es mi pensamiento

huanuqueño es mi amor.

Un carnaval es mi vida

de alegrías y dolores,

de ensueños torturadores

que quedan en alma herida.

                        Chimayche

Carnaval que ya te vas

cuántos contigo rieron,

cuando vuelvas sólo hallarás

el recuerdo de los que fueron.

 

 

MULIZA HUALLAYQUINA

                 (Anónimo)
 

Ya te he dicho que te quiero

y me obligas a padecer,

una sola vida tengo

que por ti la he de perder.

De tus ojos y los míos

formaremos un retrato,

de los tuyos por ingratos,

de los míos por constantes.

           

 

 OJITOS TRISTES

                        (Triste)

Centro Musical Huánuco 1982  

 

Ojitos negros de mi alma

contigo me andan celando,

por qué me andan engañando

ay! ingrata cruel traidora.

Yo tengo quien me dé gusto

quien me dé gusto y no pena.

Te amo con tanto delirio,

que todo el mundo lo sabe;

si ha de ser para mi martirio,

que se acabe en hora buena.

Yo tengo quien me dé gusto

quien me dé gusto y no pena.

FUGA

Mi dulce huanuqueñita

dame algo de ti,

o viviré sin vida

si vivo sin ti.

           

 

 HUANUQUEÑITA

       (Pasacalle - Despedida)
 
Música en guitarra del General Mariano Ignacio Prado. Letra del Dr. Manuel D. Ayllón, padre del Dr. Ezequiel S. Ayllón, compuesta al ausentarse, definitivamente, el General Prado de Huánuco. Se fue a Arequipa  y allí encabezó una revolución contra el gobierno del General Rufino Echenique, el año de 1853.
 

            ESTRIBILLO

Cuando salí de mi tierra

De nadie de despedí

                        ¡huanuqueña!

Sólo las flores del campo

Lloraron sangre por mí

                        ¡huanuqueña! 

Huanuqueña de mi nido,

Primera flor de mi huerto,

Contigo soy lo que he sido

Sin ti me quedo desierto

                        ¡huanuqueña!

No voy por la senda oscura

Del olvido y la inacción;

Voy por donde mi ideal fulgura

Y triunfará el corazón

                        ¡huanuqueña!

Por mi Huánuco y por ti,

Todo el amor que yo siento;

¡¡Ese amor que es frenesí,

Será mi luz y mi aliento!!

                        ¡huanuqueña!

 

 

CUANDO  SALI  DE  MI  TIERRA

            (Pasacalle - Despedida)
 
Autor anónimo. La letra primigenia del Dr. Manuel D. Ayllón, con el transcurrir de los años, ha sufrido modificaciones profundas. El Estribillo es el mismo, pero  las estrofas son distintas.
                Esta canción, juntamente con «Huanuqueñita» son las más difundidas en nuestro medio.
 

            ESTRIBILLO

Cuando salí de mi tierra

de nadie me despedí

                        ¡huanuqueña!

Sólo las flores del campo

lloraron sangre por mí,

                        ¡huanuqueña!

La noche me fue cubriendo

y entre sus sombras lloré

                        ¡tristemente!

porque mi vida quedaba

prendada de tu beldad

                        ¡huanuqueña!

Los aires de otras tierras

llenaron mi corazón

                        ¡de tristeza!

mas tus recuerdos vivieron

haciendo de mi dolor

                        ¡dulce canto!

                FUGA

Hoy que regreso, mi corazón

busca tu amor nuevamente,

entre mis brazos quiero admirar

el cielo azul de mi tierra.

      

 

      HUANUQUEÑITA

 
Otra de las canciones más difundidas en nuestro medio, cuya originalidad se discute. Para muchos es cusqueña pero para otros es huancaína, sin embargo Huánuco lo ha  huanuqueñizado.

 

Huanuqueñita, pretenciosa

                        ¡pretenciosa!

Tú nomás tienes la culpa

para quererte mucho.

Cuando me miran, esos tus ojos

                        ¡esos tus ojos!

parece que me miraran

dos luceros del cielo.

Cuando me vaya, sólo te pido

                        ¡sólo te pido!

Una mirada piadosa

de tus lindos ojitos.

                 FUGA

Si por pobre

tú me desprecias (bis)

busca quien te quiera

y quien te patee mejor (bis).

 

 

AMOR  PAÑACO

 

La bella dama panatahua Livia Soria

Autor: Elías Matienzo Guillén.

Dedicado a la belleza de la hermosa dama      panatahua Srta. Livia Angélica Soria Castañeda. Hoy convertido en el himno de Panao.

 

Amor pañaco, amor sublime

por ti yo vivo felicidad

tú me cobijas entre tus alas

blancas y puras como la luz.

Son tus cabellos fibras de oro

y tu boquita pétalo en flor.

Es tu mirada fuego divino

que me quita el tino, no sé qué hacer.

Al contemplarte, mujer mi diosa

más primorosa te veo así.

Tú eres ternura, tú eres dulzura

linda pañaca, tú eres mi amor.

Yo te he querido, yo te he amado

tú no has querido corresponder.

Yo te he querido, tú me has odiado

con tu quebranto que voy hacer.

            Estribillo

De Chuncacuna a Shirahuajta

de Siglo Nuevo a Huinchuspunta

mi corazón te anda buscando (bis)

Porque eres bella como una estrella

por primorosa cual una rosa

mi corazón te anda buscando (bis)

Pañaquita, panatahua

mantita blanca pañaquita,

regálame tu mantita

para robar corazones (bis)

 

YANA PUNCHULA PAÑACO

Yana  punchula pañaco         

jajiramaytachu yarpanki        

jajiramayta yarparga   

shullka waujikiwan kasarasimay.

Taygay puntata tumarkupti

añaswan atojllam peliaykan

así lomismo paisanito 

shullka wuaujinwan pelieipa pelieika.           

FUGA

Maynapis  wañunkiman,

paisanito

con gusto pampäman,

karay  

Traducción

Pañaco poncho negro

si me piensas dejar

si así  piensas

con tu hermanito hazme casar.

Al llegar a aquella punta

el zorrillo y el zorro estaban peleando

así lomismo paisanito

con tu hermanito estamos peleando.

FUGA

Cómo ya no te murieras

 paisanito

con gusto te enterraría,

 caray